derniers articles parus sur le site
Derniers billets publiés sur le blog
Des passionnés peuvent faire des merveilles. Nous vous proponsons aujourd'hui un mini comic sur Jamie Gold et Kenny Tran lors des World Series Of Poker Europe. Nous vous proposons également une traduction tout à fait approximative pour chaque vignette car ce comic est truffé de référence pas toujours facile à traduire
Les bulles avec un trait continu sont des paroles qui ont été réellement prononcées par les joueurs et les bulles avec des traits discontinus sont des pensées imaginaires attribuées à leur auteur.
![]() |
Gold contre le reste du monde |
![]() |
Welcome to the World Series Of Poker! A tournament so big they have to use 3 casino's to host it, wow: Bienvenue aux WSOP! Le tournoi est si gros qu'il a fallu 3 casinos pour l'accueillir!Wow! You mean those casino's are too small and crappy, ok got your point : Tu veux dire que ces casinos sont trop petits et merdiques? Ok on s'est bien compris |
![]() |
Limp, uhhh I mean call: Je paye la blinde, euh je suis. Limp under the gun, lol donkaments : Payer en premier de parole, lol, tournoi pour débutant Where did I hear that: "Limp, uuuh Call" joke before? Ou est-ce que j'ai déjà entendu cette blague "je paye la blinde, euh, je suis"? |
![]() |
Raisy Daisy: Intraduisible, c'est la phrase fétiche prononcée par Sam Fahra quand il relance Where did I hear that raisy daisy before?: Où est-ce que j'ai déjà entendu "raisy daisy"? Not important for the hand Pas d'intérêt pour la main |
![]() |
Reraise to 3k: Surrelance à 3,000 Fact1 : Limp/Reraise UTG, Fact2 it is Jamie Gold = Bluffline repping aces: Fait N°1: limp puis surrelance en premier de parole, Fait N°2: C'est Jamie Gold = Il bluff en représentant les as Easy call Suivi sans hésitation What? Ranges? I put him on AK Quoi, mains possibles? je le mets sur As-Roi Timex, Big Internet Player, Winner EPT = shark Timex, gros joueur Internet, gagnant d'un EPT = requin Jamie Gold, won 1 tourney, best bluffer in the world= fish Jamie Gold, a gagné 1 tournoi dans sa vie, meilleur bluffeur du monde = fish |
![]() |
Check: Passe 3 undercards, let's go to valuetown: 3 petites cartes, misons pour engraisser le pot He checks for maximum fold equity: Il passe pour maximiser sa fold equity No free cards my friends got to bet: Pas de cartes gratuites mon pote, je dois miser Bet smallish to induce a bluff lol: Je vais miser petit pour l'inciter à bluffer, lol Bet 2,5k :Je mise 2500 Here we go: Nous y voilà |
![]() |
You bet, I check raise hehe!: Tu mises? Je check-raise hehe! Alles! *everything: Tapis ! He can't call, I am repping aces and he has AK of course: Il peut pas payer, je représente les AS et il a As-Roi bien sûr |
![]() |
Hmmmzzzzzzz! Let me think: Hmmmm! Laisse-moi réfléchir Slowroll for the win lol!Je prends mon temps pour la gagne lol! |
![]() |
I hope I got something: J'espère que j'ai touché quelque chose This is taking way too long, I sure hope he doesn't have an overpair...Ca prends beaucoup trop longtemps, j'espère qu'il n'a pas une overpaire... |
![]() |
While we're at it i just might ask, need to play this fish more often: Pendant que j'y suis, je vais lui demander, je veux jouer ce fish plus souvent What's your name online?: Quel est ton pseudo en ligne I don't play online sir: Je ne joue pas en ligne monsieur |
![]() |
Why you think I was dancing the lambada when I found out I was on the feature table with you? Lol!: Pourquoi tu penses que je dansais la lambada quand j'ai découvert que j'étais sur la table télévisée avec toi? Lol. My name is Jamie Gold right here sir: Mon nom est Jamie Gold ici monsieur I know your name donkey: Je connais ton nom fish (fish a surement été ajouté par l'auteur de la bd) Earlier today: Plus tôt dans la journée |
![]() |
Call IMO: Je paye! Lol 2 outs!: Lol 2 cartes pour gagner Bad Beat, I mean good call: Bad beat, euh je veux dire joli call |
![]() |
I knew what you had just thought you couldn't call...: Je savais ce que tu avais, je pensais juste que tu ne pourrais pas payer... Still bluffing Lol, I had not clue what had, bluffer for life! : Je bluff toujours lol, je n'avais aucune idée ce qu'il pouvait avoir, bluffeur pour la vie! Hahahaha! Knew what I had! Let me not laughing: hahaha! Savoir ce que j'avais! Ne me fais pas rire! |
![]() |
Timex. Nooooooo: Timex :noooooooooooon Gold. Yeaaaaaaaaah : Gold. ouaiiiiih Turn : not a blank: Turn : pas une brique |
![]() |
That's what you get for playing JacksC'est que tu mérites pour jouer avec les valets Yeah he really said this, i didn't have to make this up for the comic : Oui, oui il a réellement dit ça, pas eu besoin de l'inventer pour la BD |
![]() |
He is notoriously bad, live players suckTout le monde sait qu'il est mauvais, les joueurs de live sont nuls Yeah he really said this! Don't tap the fishtank please Timex: Oui, oui il a réellement dit ça! Ne vide pas l'aquarium Timex! |
![]() |
Ace Five, a monster for the big Kenny TranAs-Cinq, un monstre pour le grand Kenny Tran Raise IMO: Je relance Too bad sick hero call Kenny isn't here yet: Dommage que super heros Kenny, call de malade, ne soit pas encore là |
![]() |
Call ImoJe paye Queen-Nine off? A monster if you ask me: Dame-9 non assortis? Un monstre pour moi 2 flush possibilities, some straight things and i can bluff of course: 2 possibilités de couleur, des suites et je peux bien bluffer bien sûr |
![]() |
(C-)Bet(Continuation)Bet Instacall: Payer immédiatement I miss my brothers: Mes frères me manquent |
![]() |
MmmbobChanson des freres Hansen Check - Bet a few k! call ! : Passe - Mise quelques milliers de jetons - je paye! Sick Call Kenny should get here fast for that damn river:Call de malade Kenny devrait arriver vite pour cette putain de river Fortunately I can still bluff on the river!: heureusement je peux toujours bluffer sur la river! |
![]() |
There he is! Herocall Kenny!Le voilà! Call de malade Kenny! Bet 6k : Mise 6000! Mmmbop, tick a ta ba do ba...: Toujours la chanson des frères Hansen |
![]() |
Sick Hero Call Kenny to the rescueCall de malade Kenny à la rescousse Call! Call Kenny! Call! : paye Kenny, paye! |
![]() |
Really? It is ace high sickoVraiment? C'est hauteur as espèce de malade Easy call : suit sans y penser! |
![]() |
Call Imo! Ace High baby!Je paye! Hauteur as baby! Good call, queen High! : Bien suivi, hauteur dame See you later, hombre! : A plus tard mec! |
![]() |
Thank you sick call KennyMerci "Call de malade Kenny" Wasn'it a good bet? : Est-ce que ce n'était pas une bonne mise? Yeah of course Donkey! Good bet : Oui oui bien sur espèce de fish, bonne mise! |